gita-begin

For Eternal Beginners

View the Project on GitHub RaPaLearning/gita-begin

11-21


अमी हि त्वा सुरसङ्घा विशन्ति
केचित् भीताः प्रान्जलयो गृणन्ति ।
स्वस्तीत्युक्त्वा महर्षि सिद्ध सङ्घाः
स्तुवन्ति त्वाम् स्तुतिभिः पुष्कलाभिः ॥ २१ ॥


amI hi tvA surasaGghA vizanti
kecit bhItAH prAnjalayo gRNanti |
svastItyuktvA maharSi siddha saGghAH
stuvanti tvAm stutibhiH puSkalAbhiH || 21 ||

अमी [amI] These सुरसङ्घाः [surasaGghAH] virtuous devotees त्वा विशन्ति हि [tvA vizanti hi] inevitably enter You. केचित् [kecit] Some of them भीताः [bhItAH] are scared गृणन्ति [gRNanti] and pray प्रान्जलयोः [prAnjalayoH] with folded hands. महर्षि सिद्ध सङ्घाः [maharSi siddha saGghAH] The groups of great sages and achievers त्वाम् स्तुवन्ति [tvAm stuvanti] praise You पुष्कलाभिः [puSkalAbhiH] with many स्तुतिभिः [stutibhiH] praises, स्वस्ति इति उक्त्वा [svasti iti uktvA] while articulating the auspiciousness of Your form.

These virtuous devotees, who have achieved excellence, see You in the form of the universe and are filled with joy. They enter You to be with You. Some of them are scared, seeing Your astonishing and extremely fierce form. They praise You With folded hands, with compositions of verses, spoken according to their awareness.

The great sages, achievers and those who can distinguish the Supreme Lord - all of them appreciate You with many praises that befit You.