gita-begin

For Eternal Beginners

View the Project on GitHub RaPaLearning/gita-begin

2-4 to 2-5


अर्जुन उवाच -
कथम् भीष्ममहम् सङ्ख्ये द्रोणम् च मधुसूदन ।
इशुभिः प्रतियोत्स्यामि पूजार्हावरिसूदन ॥ ४ ॥
गुरूनहत्वा हि महानुभावान्
श्रेयश्चर्तुम् भैक्ष्यमपीह लोके ।
हत्वार्थकामाम्स्तु गुरूनिहैव
भुन्जीय भोगान् रुधिरप्रदिग्धन् ॥ ५ ॥


arjuna uvAca -
katham bhISmamaham saGkhye droNam ca madhusUdana |
izubhiH pratiyotsyAmi pUjArhAvarisUdana || 4 ||
gurUnahatvA hi mahAnubhAvAn
zreyazcartum bhaikSyamapIha loke |
hatvArthakAmAmstu gurUnihaiva
bhunjIya bhogAn rudhirapradigdhan || 5 ||

अर्जुन उवाच [arjuna uvAca] Arjuna says: अरिसूदन [arisUdana] O slayer of enemies, मधुसूदन [madhusUdana] Krishna, कथम् प्रतियोत्स्यामि [katham pratiyotsyAmi] how can I challenge and fight भीष्मम् द्रोणम् च [bhISmam droNam ca] Bhishma and Drona इशुभिः [izubhiH] with my arrows संख्ये [saMkhye] in war, पूजार्हौ [pUjArhau] while they actually deserve devotion? इह लोके [iha loke] In this world, श्रेयः हि [zreyaH hi] it is better अहत्वा [ahatvA] to refrain from killing महानुभावान् [mahAnubhAvAn] great गुरून् [gurUn] teachers भैक्ष्यम् चर्तुम् अपि [bhaikSyam cartum api] even if it means we’ve to beg for a living. हत्व [hatva] Having killed गुरून् [gurUn] my teachers इहैव [ihaiva] right here, अर्थकामाम्स्तु [arthakAmAmstu] even when they like to enjoy wealth, भुन्जीय [bhunjIya] how can I enjoy भोगान् [bhogAn] those pleasures, रुधिरप्रदिग्धन् [rudhirapradigdhan] which are bathed in their blood?

Again, Arjuna is overcome by the haze between rightfulness and wrongdoing. His fear arises out of friendship and pity.

He says ‘How can I kill teachers like Bhishma and Drona, who are to be respected in reality? How can I kill them, even as they are interested in enjoying the kingdom, enjoy the same wealth that seems to be drenched in their blood? How can I sit on the same seat they had occupied before?’