For Eternal Beginners
तस्मात् यस्य महाबाहो निगृहीतानि सर्वशः ।
इन्द्रियाणि इन्द्रियार्थेभ्यः तस्य प्रज्ञा प्रतिष्ठिता ॥ ६८ ॥
tasmAt yasya mahAbAho nigRhItAni sarvazaH |
indriyANi indriyArthebhyaH tasya prajJA pratiSThitA || 68 ||
तस्मात् [tasmAt] Thus, महाबाहो [mahAbAho] Arjuna, यस्य इन्द्रियाणि [yasya indriyANi] the one whose organs निगृहीतानि [nigRhItAni] are controlled सर्वशः [sarvazaH] in every way इन्द्रियार्थेभ्यः [indriyArthebhyaH] while being in the midst of sensory objects- तस्य प्रज्ञा [tasya prajJA] his consciousness प्रथिष्ठिता [prathiSThitA] is steadfast.
As told before, I am an auspicious abode. The person who keeps his mind in Me - in the way I described - controls his organs while they are among sensory objects. This person alone is consciously steadfast in realizing the Self.
The next Shloka describes the state of a person who has his organs under control in this way- a person whose mind is cheerful.