For Eternal Beginners
तस्मात् यस्य महाबाहो निगृहीतानि सर्वशः ।
इन्द्रियाणि इन्द्रियार्थेभ्यः तस्य प्रज्ञा प्रतिष्ठिता ॥ ६८ ॥
tasmAt yasya mahAbAho nigRhItAni sarvazaH |
indriyANi indriyArthebhyaH tasya prajJA pratiSThitA || 68 ||
तस्मात्
[tasmAt]
Thus, महाबाहो
[mahAbAho]
Arjuna, यस्य इन्द्रियाणि
[yasya indriyANi]
the one whose organs निगृहीतानि
[nigRhItAni]
are controlled सर्वशः
[sarvazaH]
in every way इन्द्रियार्थेभ्यः
[indriyArthebhyaH]
while being in the midst of sensory objects- तस्य प्रज्ञा
[tasya prajJA]
his consciousness प्रथिष्ठिता
[prathiSThitA]
is steadfast.
As told before, I am an auspicious abode. The person who keeps his mind in Me - in the way I described - controls his organs while they are among sensory objects. This person alone is consciously steadfast in realizing the Self.
The next Shloka describes the state of a person who has his organs under control in this way- a person whose mind is cheerful.